أخواني وأخواتي....
لقد حببت أن أفيدكم وأحيطكم علما بأن هناك الكثير من العبارات باللغه
الأنجليزيه التي توجد على بعض أو بالأصح الكثير من الملابس نجهل معانيها
ونحن للأسف نرتديها دون أن نفكر مجرد التفكير بأن نعرف ترجمتها
لأن معانيها تسيء لنا خصوصاً كوننا مسلمين ونطبق تعاليم ديننا الحنيف ..
وأتمنى أن تنالوا أجر نشرها والنصح عنها ...
وجزاكم الله خيرًا...
والعبارات هي...
..Christianity (النصرانية)
Vixen (امرأة سيئة الخلق)
Follow me (اتبعني )
Christmas (عيد المسيح)
Nude (العارية/العاري)
Buy me (اشترني)
I’m Christian (أنا مسيحي )
Whore (عاهر/بغي)
Sow (خنزيره )
Pig (خنزير)
Pork (لحم الخنزير)
I’m Jewish (أنا يهودي)
Theocrasy (الشرك بالله)
Bible (كتاب المسيحيين )
Socialism (الاشتراكية)
Birthday (عيد الميلاد)
Hussy ( امرأة وقحة/فاجرة )
Vice ( رذيلة )
Church (كنيسة)
Chorus girl (راقصة الملاهي )
Charming (ساحر)
Vicar ( كاهن )
Madonna ( مريم العذراء )
Cupid ( اله الحب ),,ولا يوجد أله غير الله عز وجل
Gospel ( إنجيل )
Lusts ( شهوات )
Dram ( كاس خمر )
Adulterer ( فاسق-الزان)
Eccentricity ( شذوذ )
Brew ( مشروب مخمر )
Adultery ( زنا )
Charm ( تعويذة يستخدمها السحرة )
Brahman ( كاهن هندوسي )
Base-born ( ابن زنا )
Spirit ( من ال**ول )<<<وهي ماركه معروفه
Brandy ( مشروب مسكر )
Bawdy ( فاجر/فاسق )
Flirt ( يغازل )
Mason (ماسوني )
Saint (قديس )
we buy a people ( نحن نشتري الناس )
Kirk ( كنيسة )
Prostitute ( عاهر/ بغي )
Tippler ( مدمن خمر )
clergyman ( كاهن )
Atheist (ملحد )
Synagogue (كنيسة معبد اليهود )
Nike (صنم )
فلا حول ولا قوة إلا بالله
من بريد
مواقع النشر (المفضلة)